UX Copywriter - English & Greek

Ferryhopper
Full-time

📍 Job Overview

Job Title: UX Copywriter - English & Greek

Company: Ferryhopper

Location: Moschato, Attica, Greece

Job Type: Full-Time

Category: Product Design / UX Writing

Date Posted: February 26, 2026

Experience Level: Mid-Level (2-5 years)

Remote Status: Hybrid (Minimum 1 day/week in office)

🚀 Role Summary

  • Crafting clear, consistent, and user-centered UI copy in English and Greek for a leading online ferry booking platform.

  • Collaborating with cross-functional teams including Product Designers, Product Managers, UX Researchers, and Engineers to ensure cohesive user experiences.

  • Developing and maintaining content standards, voice, and tone guidelines to ensure brand consistency across all product touchpoints.

  • Optimizing complex booking flows and simplifying intricate concepts into easily understandable and actionable language for a global user base.

  • Leveraging AI tools to enhance efficiency in UX copy creation, iteration, and review processes.

📝 Enhancement Note: This role is specifically focused on UX Writing and Content Design, emphasizing the creation of user-facing copy within a digital product. The dual language requirement (English & Greek) is a critical differentiator. The hybrid work policy and emphasis on AI tools suggest a modern, agile work environment.

📈 Primary Responsibilities

  • Write and refine UI copy for various product elements, including labels, calls-to-action (CTAs), helper text, empty states, and onboarding flows.

  • Conduct content audits of existing product screens to identify areas for improvement in clarity, consistency, and adherence to Ferryhopper's brand voice.

  • Translate complex user journeys and technical information into simple, human-centered language that empowers users to make confident booking decisions.

  • Partner with UX Researchers to plan and execute content testing, gathering insights to iterate on tone, voice, and specific wording across the user journey.

  • Create and manage localization keys within a translation management system (e.g., Transifex, Phrase, Lokalise) to facilitate efficient and accurate translation into multiple languages.

  • Align stakeholders from Product, Support, Operations, and Marketing on content strategy and execution, always prioritizing the user's perspective.

  • Develop and maintain comprehensive content guidelines, including voice and tone definitions, terminology databases, and reusable content patterns.

  • Own the quality of localized copy by coordinating with Language Managers, maintaining translation assets, and writing localization-ready source copy.

  • Utilize AI tools to support the UX copy creation process, including ideation, drafting, and refinement, while ensuring human oversight and quality control.

  • Establish and document efficient workflows for copy requests, reviews, and delivery to streamline the content production process.

📝 Enhancement Note: The responsibilities highlight a full spectrum of UX writing duties, from direct content creation and auditing to strategic input on voice, tone, and localization. The emphasis on AI tools and localization quality suggests a forward-thinking approach to content operations within a global context.

🎓 Skills & Qualifications

Education: While specific educational requirements are not listed, a Bachelor's degree in English, Communications, Linguistics, Journalism, Marketing, or a related field is typically beneficial for this type of role. Equivalent practical experience will also be considered.

Experience: Proven experience in user-centered UX writing or content design for web and/or mobile products. Experience within the travel, e-commerce, or fintech industries, or with similarly complex user flows, is a strong advantage, demonstrating an ability to handle intricate user journeys.

Required Skills:

  • UX Writing & Content Design: Demonstrated ability to craft clear, concise, and effective user interface copy.

  • Bilingual Proficiency: Excellent written and verbal communication skills in both English and Greek, with a keen sense of voice, tone, and consistency.

  • Simplification of Complex Information: Proven ability to translate complex concepts into easy-to-understand, decision-ready language.

  • Collaboration & Communication: Strong interpersonal skills, with the ability to effectively present rationale, incorporate feedback, and work cross-functionally.

  • Figma Familiarity: Experience using design tools like Figma for co-creation and understanding design context.

  • Localization Best Practices: Understanding of how to maintain brand voice and execute localized tone across multiple languages, including writing localization-ready source copy.

  • Content Auditing: Ability to review and refine existing copy for clarity, consistency, and user experience improvement.

Preferred Skills:

  • User Testing & Research: Experience in validating content through user testing and research sessions to inform content decisions.

  • Terminology Management: Familiarity with building or maintaining terminology resources, glossaries, and translation memories.

  • Multilingual Fluency: Working fluency in additional languages supported by Ferryhopper is a significant advantage.

  • Agile Methodologies: Familiarity with agile development processes and tools such as ClickUp, Notion, or Jira.

  • AI Tool Integration: Experience or a strong interest in leveraging AI tools for content creation and optimization.

📝 Enhancement Note: The emphasis on bilingual skills and Figma familiarity is crucial. The preferred skills point towards candidates who can contribute to mature content operations, including research integration and advanced localization practices.

📊 Process & Systems Portfolio Requirements

Portfolio Essentials:

  • UX Writing Case Studies: Showcase 2-3 detailed case studies demonstrating your UX writing process for web or mobile products. Each case study should highlight a specific problem, your approach, the copy you created, and the measurable impact or user feedback.

  • Bilingual Examples: Include examples of your work in both English and Greek, specifically demonstrating UI copy, microcopy, error messages, or onboarding flows.

  • Voice & Tone Application: Provide examples that illustrate your ability to adapt voice and tone for different contexts or user segments within a product.

  • Localization Considerations: If possible, showcase how you've considered localization in your source copy or managed multilingual content.

Process Documentation:

  • Workflow Design Examples: Present how you've documented or improved content workflows, from request intake to final delivery.

  • Content Audit Findings: Share an example of a content audit you conducted, detailing your methodology and key findings for improving clarity and consistency.

  • Guideline Development: If you've created content guidelines, voice, and tone documentation, or terminology lists, include samples or descriptions of their impact.

📝 Enhancement Note: A strong portfolio is essential, and candidates should focus on demonstrating their practical application of UX writing principles, bilingual capabilities, and understanding of localization and content operations processes. Quantifiable results or user feedback are highly valued.

💵 Compensation & Benefits

Salary Range: Given the mid-level experience (2-5 years), bilingual requirement (English & Greek), and location (Athens, Greece), a competitive salary range for a UX Copywriter in this region would typically fall between €30,000 - €45,000 annually. This can vary based on specific experience, skill set, and negotiation.

Benefits:

  • Competitive Compensation Package: A salary that reflects your skills and experience.

  • Equipment of Your Choice: The ability to select your preferred work equipment.

  • Training and Educational Budget: An annual budget allocated for professional development, courses, and conferences.

  • Additional Paid Time Off: Three (3) extra days off beyond the statutory annual leave entitlement.

  • Ferry Trip Discounts: Exclusive coupons for personal ferry travel, a perk relevant to the company's service.

  • Hybrid Work Model: Flexibility to work remotely up to 6 weeks per year from any location and a minimum of 1 day per week in the Moschato office.

Working Hours: The standard full-time working hours are approximately 40 hours per week. The hybrid policy offers flexibility, allowing for a blend of in-office and remote work.

📝 Enhancement Note: The salary estimate is based on industry benchmarks for UX Writers in Greece, adjusted for the required bilingualism and experience level. The benefits package emphasizes professional growth and work-life balance, with unique perks related to the company's core business.

🎯 Team & Company Context

🏢 Company Culture

Industry: Online Travel Agency (OTA) / Technology, specifically focused on ferry bookings. Ferryhopper operates in a dynamic, competitive travel tech market, requiring agility and a strong customer-centric approach.

Company Size: Ferryhopper is a growing tech company, likely falling into the Small to Medium-sized Business (SMB) category (e.g., 50-250 employees). This size often fosters a collaborative atmosphere with direct impact opportunities.

Founded: Ferryhopper was founded in 2013, indicating a mature startup that has navigated market challenges and established a solid presence in the ferry booking sector.

Team Structure:

  • Product Design Team: The UX Writer will be part of the Product Design team, working closely with UI/UX Designers, Product Managers, and UX Researchers.

  • Cross-Functional Collaboration: A significant aspect of the role involves partnering with Engineering, Support, Operations, and Marketing teams, highlighting a highly integrated product development process.

  • Reporting: Likely reports to a Head of Product Design, Lead UX Designer, or Product Manager, with close collaboration with the localization/language management function.

Methodology:

  • User-Centric Design: The company explicitly states "Users are at the center of our design," indicating a strong commitment to user research, testing, and feedback loops.

  • Agile Development: The mention of tools like ClickUp, Notion, and Jira suggests an agile or hybrid agile development methodology, emphasizing iterative development and cross-functional teamwork.

  • Data-Informed Decisions: While not explicitly stated, the focus on metrics, user testing, and collaboration implies a data-informed approach to product development and content strategy.

Company Website: https://www.ferryhopper.com/

📝 Enhancement Note: Ferryhopper's culture appears to be a blend of a fast-paced tech startup with a strong emphasis on user experience and internationalization. The company's age suggests stability, while its focus on innovation points to an exciting environment for product development.

📈 Career & Growth Analysis

Operations Career Level: This role is positioned as a Mid-Level UX Copywriter. It requires a solid foundation in UX writing principles and practical experience, but also offers opportunities for growth into more senior or specialized roles. The responsibilities include not just execution but also contribution to standards and processes.

Reporting Structure: The UX Writer will report into the Product Design vertical, likely to a Lead UX Designer or Head of Product Design. They will work closely with Product Managers and collaborate extensively with engineers and localization specialists. This structure allows for direct influence on product messaging.

Operations Impact: The UX Writer's impact is direct and significant, influencing user comprehension, conversion rates, customer satisfaction, and brand perception. By simplifying complex booking processes and ensuring clarity in all languages, they directly contribute to revenue generation and operational efficiency by reducing support queries.

Growth Opportunities:

  • Senior UX Writer/Content Strategist: Progress to leading content strategy for larger product initiatives, mentoring junior writers, and owning more complex content systems.

  • Localization Specialist: Deepen expertise in internationalization, translation management systems, and multilingual content strategy, potentially leading localization efforts.

  • Product Management: Transition into a Product Management role by leveraging a deep understanding of user needs, product flows, and cross-functional collaboration.

  • Content Operations Lead: Develop and manage content operations processes, including tooling, workflows, and team enablement, for a broader product or marketing organization.

📝 Enhancement Note: This role offers a clear path for career advancement within UX writing and content design, with potential pivots into broader product, localization, or operations roles. The emphasis on process improvement and AI tools suggests opportunities to shape the future of content at Ferryhopper.

🌐 Work Environment

Office Type: Ferryhopper offers a hybrid work environment. While teams are Athens-based, the policy requires visiting the office a minimum of once per week, fostering in-person collaboration and team cohesion. For teams based abroad, it's fully remote with scheduled office visits.

Office Location(s): The primary office is located in Moschato, Attica, Greece. This location is accessible within the greater Athens metropolitan area.

Workspace Context:

  • Collaborative Atmosphere: The hybrid model encourages a balance between focused individual work and collaborative team sessions, facilitating knowledge sharing and ideation.

  • Tools and Technology: Employees will have access to modern design and collaboration tools, including Figma, and potentially Agile project management software. The company provides equipment of their choice.

  • Team Interaction: Opportunities for direct interaction with designers, researchers, product managers, and engineers, promoting a holistic understanding of product development.

Work Schedule: The standard full-time schedule is approximately 40 hours per week. The "Work from Anywhere" policy allows for six weeks per year to work from any location of choice, offering significant flexibility for personal travel or remote work arrangements.

📝 Enhancement Note: The hybrid model, combined with the "Work from Anywhere" policy, suggests a progressive work environment that values flexibility while ensuring essential in-person collaboration. This setup is attractive for operations professionals who need to balance deep work with team syncs.

📄 Application & Portfolio Review Process

Interview Process:

  • Initial Screening: A brief call with a recruiter to assess basic qualifications, language proficiency, and cultural fit.

  • Portfolio Presentation & Technical Interview: A session where candidates present their portfolio, discussing specific case studies, their UX writing process, and how they approach challenges. This will likely involve a technical discussion on Figma usage, localization, and bilingual content.

  • Cross-Functional Interview: An interview with members of the Product Design, Product Management, or Engineering teams to evaluate collaboration skills, problem-solving abilities, and understanding of product development lifecycles.

  • Final Interview: Potentially with a senior leader (e.g., Head of Product) to discuss strategic thinking, career aspirations, and overall alignment with Ferryhopper's mission and values.

Portfolio Review Tips:

  • Highlight Bilingual Expertise: Clearly showcase your proficiency and experience in crafting copy for both English and Greek. Demonstrate how you ensure consistency and appropriate tone in both languages.

  • Showcase Process, Not Just Output: For each case study, detail your thought process, research methods, content strategy, and how you iterated based on feedback or testing. Explain why you made specific word choices.

  • Quantify Impact: Whenever possible, use metrics (e.g., improved conversion rates, reduced support tickets, increased user task completion) or qualitative feedback (user quotes, research findings) to demonstrate the effectiveness of your copy.

  • Focus on Complexity: Since Ferryhopper deals with complex booking flows, emphasize your ability to simplify intricate information and guide users through challenging journeys.

  • Demonstrate Collaboration: Prepare to discuss how you've worked with designers, product managers, and engineers, and how you've incorporated their feedback.

Challenge Preparation:

  • Content Audit Exercise: Be prepared for a potential short exercise involving auditing a given piece of UI copy or a simple user flow and suggesting improvements.

  • Writing Prompt: You might receive a prompt to write copy for a specific UI element or scenario, testing your ability to adhere to brand voice and clarity requirements.

  • Localization Scenario: Be ready to discuss how you would approach localizing a piece of copy, considering potential cultural nuances or ambiguities.

📝 Enhancement Note: The interview process suggests a thorough evaluation of both creative writing skills and strategic thinking, with a strong emphasis on practical application and collaborative capabilities. A well-prepared portfolio is key to success.

🛠 Tools & Technology Stack

Primary Tools:

  • Figma: Essential for co-existing with the design team, understanding design context, and potentially contributing to design files. Proficiency is a must-have.

  • Translation Management System (TMS): Experience with platforms like Transifex, Phrase, or Lokalise is crucial for managing localization keys, coordinating translations, and maintaining translation assets.

  • AI Tools: Familiarity or demonstrated ability to leverage AI tools for content creation, iteration, and review is expected, indicating a forward-thinking approach to content production.

Analytics & Reporting:

  • Product Analytics Tools (e.g., Amplitude, Mixpanel, Google Analytics): While not explicitly mentioned, understanding how to access and interpret user data to inform content decisions will be beneficial.

  • User Testing Platforms (e.g., UserTesting.com, Lookback): Experience or familiarity with platforms used for content validation and UX research.

CRM & Automation:

  • Agile Project Management Tools: Familiarity with ClickUp, Notion, or Jira for managing requests, workflows, and tracking progress is a nice-to-have.

  • Content Management Systems (CMS): General understanding of how content is managed and deployed within digital products.

📝 Enhancement Note: The core tools revolve around design (Figma), localization (TMS), and increasingly, AI for content efficiency. Familiarity with agile project management and analytics will enhance a candidate's suitability.

👥 Team Culture & Values

Operations Values:

  • User-Centricity: A fundamental value at Ferryhopper, meaning all content decisions must prioritize the user's needs and experience.

  • Clarity & Simplicity: A commitment to making complex information accessible and easy to understand through clear, concise language.

  • Collaboration: A strong emphasis on working together across departments to achieve common goals and deliver cohesive products.

  • Continuous Improvement: An ethos of constantly seeking ways to enhance user experience, product functionality, and internal processes, including content workflows.

  • Innovation: Embracing new tools and methodologies, such as AI, to improve efficiency and effectiveness.

Collaboration Style:

  • Cross-Functional Integration: The role thrives on close collaboration with Design, Product, Engineering, and Localization teams. Open communication and a willingness to integrate feedback are key.

  • Feedback-Driven: An environment where constructive feedback is regularly exchanged, contributing to the refinement of copy and processes.

  • Knowledge Sharing: Encouraging the sharing of best practices, learnings from user research, and insights from localization efforts to elevate the craft of UX writing across the company.

📝 Enhancement Note: The culture values pragmatism, user focus, and a collaborative spirit. Candidates who can articulate how they embody these values in their work will resonate well with the hiring team.

⚡ Challenges & Growth Opportunities

Challenges:

  • Balancing Multiple Languages: Ensuring consistent and culturally appropriate messaging in both English and Greek, while also considering future expansion into other languages.

  • Simplifying Complex Domains: Translating the intricacies of ferry travel and booking into user-friendly language.

  • Integrating AI Effectively: Learning to leverage AI tools to augment, not replace, human creativity and critical thinking in content creation.

  • Cross-Functional Alignment: Navigating different priorities and perspectives from various departments to achieve consensus on content.

  • Maintaining Brand Voice Across Growth: As Ferryhopper scales, ensuring the brand's unique voice and tone remain consistent across all touchpoints and new features.

Learning & Development Opportunities:

  • Advanced Localization Techniques: Gaining deeper expertise in internationalization (i18n) and localization (l10n) best practices.

  • Content Strategy Development: Opportunities to shape content strategy, information architecture, and content governance for new product features and platforms.

  • AI in Content: Exploring and implementing AI-driven solutions for content creation, analysis, and optimization.

  • Industry Best Practices: Staying abreast of evolving UX writing standards, tools, and methodologies through training budgets and conferences.

  • Mentorship: Potential to learn from experienced designers and product managers, and to mentor junior team members as the role progresses.

📝 Enhancement Note: The challenges are typical for a growing global tech company, offering rich learning experiences. The growth opportunities are geared towards developing expertise in specialized areas like localization and content strategy, as well as broader product thinking.

💡 Interview Preparation

Strategy Questions:

  • "Describe a time you had to simplify a complex feature or process through your UX copy. What was the challenge, your approach, and the outcome?" (Focus on demonstrating your process, problem-solving, and impact).

  • "How do you ensure consistency in voice and tone across different product areas and languages?" (Prepare to discuss your methods for creating and using style guides, glossaries, and working with translators).

  • "Walk us through your process for auditing existing UX copy. What criteria do you use, and how do you prioritize recommendations?" (Highlight your analytical skills and ability to identify areas for improvement).

Company & Culture Questions:

  • "What do you know about Ferryhopper and the ferry booking industry? How would your UX writing contribute to our mission?" (Research the company, its competitors, and its user base).

  • "How do you approach working in a hybrid environment and collaborating with a distributed team?" (Discuss your strategies for effective remote and in-office collaboration).

Portfolio Presentation Strategy:

  • Structure Your Narrative: For each case study, clearly define the problem, your role, your process (research, ideation, writing, iteration), the solution (your copy), and the results (metrics, user feedback).

  • Showcase Bilingualism: Explicitly present examples of your English and Greek copy side-by-side, explaining any nuances or differences in approach.

  • Focus on Impact: Be ready to discuss the tangible outcomes of your work. If exact metrics aren't available, discuss the qualitative impact on user understanding or experience.

  • Be Ready for Figma: Have your relevant Figma designs or prototypes accessible if asked to demonstrate how your copy integrates within the visual design.

  • Articulate Your Process: Be prepared to explain your reasoning behind specific word choices and content decisions, demonstrating your strategic thinking.

📝 Enhancement Note: Preparation should focus on demonstrating practical application of UX writing skills, strong bilingual capabilities, adaptability to new tools like AI, and a collaborative mindset. Quantifiable results and clear process articulation are key.

📌 Application Steps

To apply for this UX Copywriter position:

  • Submit your application through the provided link on Workable.

  • Curate Your Portfolio: Select 2-3 of your strongest UX writing case studies that specifically highlight your bilingual (English & Greek) expertise, your process for simplifying complex flows, and how your copy positively impacted user experience or business goals. Ensure these examples are clearly presented and easy to understand.

  • Tailor Your Resume: Emphasize keywords such as "UX Writer," "Content Designer," "English," "Greek," "Localization," "UI Copy," "Figma," and any relevant industry experience (travel, e-commerce). Quantify your achievements where possible.

  • Prepare Your Pitch: Practice articulating your experience and portfolio highlights concisely. Be ready to discuss your approach to localization, voice and tone, and collaboration with design and product teams.

  • Research Ferryhopper: Familiarize yourself with Ferryhopper's website, app, brand voice, and target audience. Understand their competitive landscape and consider how your skills can contribute to their user experience and business objectives.

⚠️ Important Notice: This enhanced job description includes AI-generated insights and operations industry-standard assumptions. All details should be verified directly with the hiring organization before making application decisions.


Application Requirements

Candidates must possess proven experience in user-centered UX writing/content design in both English and Greek for web and/or mobile products, along with excellent writing and editing skills in both languages. Familiarity with design tools like Figma and knowledge of localization best practices are also required.